E arrependo-me por ter deixado ele me irritar nem que seja por um segundo.
Krivo mi je što sam dozvolio da me iznervira i na sekund.
Irei destruir sua felicidade, nem que seja a última coisa que eu faça.
Uništiæu vašu sreæu. Makar mi to bilo zadnje.
Nem que seja a última coisa que eu faça.
Makar mi to bilo zadnje što æu uèiniti.
Vou me recuperar, nem que seja só para pegá-lo.
Ne brini za mene. Oporavit æu se samo da bih ga sredio.
Disse que faria dele um homem... nem que o partisse ao meio, tentando.
Rekoh, "ima da napravim èoveka od tebe, makar te prepolovio trudeæi se".
Eu pego todos estes malandrinhos... nem que seja a última coisa que eu faça!
Uhvatiæu te, glupane, makar mi to bila poslednja stvar u životu.
Eu pego esse canalha... nem que seja a última coisa que eu faça.
Ухватићу ја тог дркаџију... макар ми то било последње у животу.
Não, Senhor, não iria nem que fosse arrastado.
Ne biste me mogli odvuæi odavde.
Escreveu: "Lembre-se de como nos divertíamos na aula... e vou te foder, nem que seja a última coisa que faça. "
"Seti se zezanja koje smo imale na èasovima dikcije sjebaæu ti život makar mi to bilo poslednje."
Precisa de um homem, nem que seja por 10 minutos.
Tebi treba muškarac makar na 10 minuta.
Sai de casa às 7h30 da manhã, não me diz aonde vai... nem que está saindo... e só aparece horas depois?
Изађеш из куће у 7:30 ујутро. Не кажеш ми где идеш, чак ни да идеш негде. И нема те сатима?
Tenho certeza que vc terá uma noite divertida nem que seja a última coisa....
Obeæavam ti provod veèeras, ako je to poslednja stvar....
Não quero nem que pense neles.
Posljednji si put mislio o njima.
Nem que você fosse o Don Corleone em pessoa, a resposta continua não.
Baš me briga i da si Don Korleone lièno. Odgovor je i dalje NE.
Nem que tenhamos que procurar por toda Califórnia, vamos achar Ford e quero sua cabeça, no prato do Dojo até a meia noite.
Moramo da pretražimo svaki santimetar Kalifornije. Hoæu tog momka Forda. I hoæu njegovu glavu.
Vale a pena ter compartilhado um cigarro com elas, ou, como agora, fazer-lhes um afago nem que seja por escrever esta tolice.
Vredno je moæi podeliti cigaretu sa njima. Ili, kao sada, brinuti o njima, makar to bilo samo pišuæi gluposti kao što su ove.
Eu fico feliz que você me ama, nem que seja um pouco.
Drago mi je da me bar malo voliš.
Nem que leve três horas pra chegarmos em casa.
Мада, то значи да ће нам требати 3 сата до куће.
Vou tirar esse cara daqui, nem que eu tenha que morrer por isso.
Izvuæiæu ga odavde, ili æu umreti pokušavajuæi.
Porque, se a audiência cair, nem que seja meio ponto, vou demitir todos desta sala, começando por você!
Jer ako izgubite i pola poena u rejtingu kunem se, otpustiæu svakog u ovoj prostoriji, poèev od vas!
Eu não faria com você nem que fosse a única biscate da Austrália, entendeu?
Ne bih spavao s tobom ni da si poslednja droca u Australiji, èuješ li?
Danny, garoto, vou colocá-lo nesta festa, nem que precise sujar minha limpa ficha criminal.
Дени, убацићу те на ту за забаву, са великим ризиком да укаљам свој чисти полицијски досије.
Eu não poderia dizer quem era, nem que minha vida dependesse disso.
Ne bih mogao reæi tko je, i da mi život ovisi o tome.
Se o Google Earth fosse um garoto ele não me encontraria nem que eu estivesse fantasiada de um prédio de 10 andares.
Da je Google Earth deèko... ne bi me pronašao èak i da sam obuèena kao desetosptratnica.
Eu não quero nem que você toque.
Ne želim da ga uopšte diraš.
Não conseguiria que viessem duas, nem que implorasse.
Ne bih dovela ni dve osobe ni da ih molim.
Ninguém deveria ser imortal, nem que para isso, apenas uma pessoa precise morrer.
Niko ne bi smeo da bude besmrtan. Ako makar jedna osoba mora da umre zbog toga.
Nem que tenhamos que revirar a floresta como o Rambo, ou tirar água do poço.
Svejedno da li preèešljavam šume u Rambo stilu ili donosim kantu vode.
Gato, voltará para a prisão nem que seja minha última ação!
Maèak, ideš nazad u zatvor, makar mi to bilo poslednje!
Não achei que Mueller apareceria e nem que o Glades estivesse cheio de metralhadoras.
Nisam raèunao da æe se Miler pojaviti i nisam raèunao na moguænost da æe Glejds da bude preplavljen oružjem.
Eu não creio que Thranduil... o grande rei... honraria sua palavra... nem que o fim dos dias fosse iminente.
Не бих веровао Трандуилу, великом "краљу" да ће испоштовати своју реч било да нам судњи дан дође.
Não podia ser mais triste nem que jogasse tudo num saco de lixo e saísse arrastando por aí.
Ne bi bilo ništa tužnije ukoliko bi ih ubacila u kesu za ðubre i poèela da je nosiš sa sobom.
Nem que Stefan está desaparecido, que Katherine está aqui, ou que foi expulso.
Нити сам јој рекао да је Стефан нестао, да је Кетрин у граду и да си ти избачен.
Não precisa ser uma boa, nem que dê a você uma chance.
Не мора да буде добар. Не мора чак имати ни смисла.
Nem que seja pelo bem de sua bela noiva.
Bar zarad dobrobiti vaše lepe mlade.
Nossos nobres... antes de você matá-los, nunca disseram que você estava grávida, nem que o pai era Ragnar Lothbrok.
Наше племство... Пре него што их уби... Није нам рекло да имаш дете.
E esse presidente maldito vai ter que concordar com isso, nem que eu tenha que meter uma bomba no traseiro dele.
I taj jebena picka od predsednika moraće to da prihvati. Čak i ako mu moram staviti bombu u guzicu.
Me apoderarei do seu nem que leve mais 500 anos.
Uzeću tvoj makar mi trebalo još 500.
Esse desgraçado não reconheceria Deus nem que fosse picado por Ele no pinto.
Овај гад не би препознао Бога ни да му се успуже уз ногу и угризе га за киту.
Pode me intimidar, mas vou descobrir o que houve nem que seja a última coisa que eu faça.
Tako da plašite me koliko hoćete, ali saznaću šta se desilo toj vidri! Makar mi to bilo poslednje što ću učiniti.
Não quero envolver advogados, mas vou levar Pembroke para Nova York, nem que tenha que acertá-lo na cabeça e arrastá-lo pelos cabelos.
Ne bih hteo da ukljuèim advokate, ali došao sam da vratim Pembroka u Njujork i to æu i uèiniti, makar ga morao udariti u glavu i odvuæi za kosu.
Simplesmente não sabemos o suficiente, e nem que a Califórnia está faltando.
Prosto ne znamo dovoljno, ne znamo čak ni da nedostaje Kalifornija.
Nem que a poluição do ar esconde um aquecimento e mesmo se pararmos de queimar combustíveis fósseis, nós já teríamos um nível extra de aquecimento talvez tão alto quanto 0, 5 a 1, 1 °C.
Нити да загађеност ваздуха прикрива загревање тако да, када престанемо да сагоревамо фосилна горива, већ имамо додатни ниво загревања висок можда 0, 5 до 1, 1 степен целзијуса.
1.8937170505524s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?